Tag Archives: Grand Rex

Do you like your coffee French?

Voila another video from Cyprien, who, I gotta tell ya, is impressively making a real name for himself with his video blog. This month he and a few of his equally successful “vlogger” friends put on a live show at the largest cinema, theater, and music complex in Paris and it sold out just days after they announced the Janauary 12 date. He’s famous and he’s never paid a centime to market himself. Pretty cool times we’re living in.

I’m posting this latest installment because coffee, a drink that has always had cultural significance, has taken on new meaning in France. In the last few years especially there has been quite a bit of buzz (pun intended) caused by 21st century home espresso machines, especially the Nespresso model, which has been everlastingly linked to the sexy, smooth talking American actor George Clooney.

(You’ll hear Cyprien give his best shot at Clooney’s salesmanship 29 seconds into the video, with the very sexy blare of the machine in the foreground.)

As Cyprien says, “I was obligated to buy a coffee machine, in order to be classy. You can’t be classy with soluble coffee, for example.”

Soluble, or dissolvable, coffee is a French cultural enigma. I just don’t think they could market that kind of thing in America. But it’s really popular in France, and it’s much faster than a coffee maker, and I have to admit that I used to drink it every morning in my little studio in Dijon. It’s not that bad, but it’s certainly not classy. Not like Nespresso.

Cyprien pokes fun at the marketing strategy behind the “capsules” you can buy to make different kinds of espresso. They all have names you can’t remember, which means they all end up being referenced by color. “It’s a brown capsule,” he says, after reading the name “Livanto.”

“And they all have more or less the same taste,” he adds. “At a certain point you have to be honest.” He reads some of the distinguishing characteristics, like “complex and balanced” and — his favorite — “mild and liquid.”

“A liquid coffee,” he says. “They take us for idiots, huh?”

(Of course, the word “moelleux” can also mean smooth, which is surely  Nespresso’s intent, but the potential misreading is funny nonetheless.)

“Coffee connoisseurs” don’t make it out of Cyprien’s video un-poked either. It’s easy to feign recognition of the “complex and balanced” aspects of an espresso, but only if you know what specific characteristics go with the names of the capsules. (He serves a shot of Coca Cola to call the imaginary connoisseur’s bluff.)

The real test, though, is whether someone can drink his coffee without sugar. “I drink it without sugar,” Cyprien’s character says. But what he’s thinking as he takes a sip is, “it’s bitter, it’s disgusting, it’s bitter, it needs sugar, it’s bitter.”

Love it!

TRADUCTION A LA MELIE: Continue reading



Filed under Cool Characters, Culture, Just for laughs, Language