Do you like your coffee French?

Voila another video from Cyprien, who, I gotta tell ya, is impressively making a real name for himself with his video blog. This month he and a few of his equally successful “vlogger” friends put on a live show at the largest cinema, theater, and music complex in Paris and it sold out just days after they announced the Janauary 12 date. He’s famous and he’s never paid a centime to market himself. Pretty cool times we’re living in.

I’m posting this latest installment because coffee, a drink that has always had cultural significance, has taken on new meaning in France. In the last few years especially there has been quite a bit of buzz (pun intended) caused by 21st century home espresso machines, especially the Nespresso model, which has been everlastingly linked to the sexy, smooth talking American actor George Clooney.

(You’ll hear Cyprien give his best shot at Clooney’s salesmanship 29 seconds into the video, with the very sexy blare of the machine in the foreground.)

As Cyprien says, “I was obligated to buy a coffee machine, in order to be classy. You can’t be classy with soluble coffee, for example.”

Soluble, or dissolvable, coffee is a French cultural enigma. I just don’t think they could market that kind of thing in America. But it’s really popular in France, and it’s much faster than a coffee maker, and I have to admit that I used to drink it every morning in my little studio in Dijon. It’s not that bad, but it’s certainly not classy. Not like Nespresso.

Cyprien pokes fun at the marketing strategy behind the “capsules” you can buy to make different kinds of espresso. They all have names you can’t remember, which means they all end up being referenced by color. “It’s a brown capsule,” he says, after reading the name “Livanto.”

“And they all have more or less the same taste,” he adds. “At a certain point you have to be honest.” He reads some of the distinguishing characteristics, like “complex and balanced” and — his favorite — “mild and liquid.”

“A liquid coffee,” he says. “They take us for idiots, huh?”

(Of course, the word “moelleux” can also mean smooth, which is surely  Nespresso’s intent, but the potential misreading is funny nonetheless.)

“Coffee connoisseurs” don’t make it out of Cyprien’s video un-poked either. It’s easy to feign recognition of the “complex and balanced” aspects of an espresso, but only if you know what specific characteristics go with the names of the capsules. (He serves a shot of Coca Cola to call the imaginary connoisseur’s bluff.)

The real test, though, is whether someone can drink his coffee without sugar. “I drink it without sugar,” Cyprien’s character says. But what he’s thinking as he takes a sip is, “it’s bitter, it’s disgusting, it’s bitter, it needs sugar, it’s bitter.”

Love it!

TRADUCTION A LA MELIE:

Aimez-vous le café à la française ?

Voici une autre vidéo de Cyprien, qui, je dois bien le dire, se fait connaître de façon impressionnante avec son blog vidéo. Ce mois-ci, quelques uns de ses amis ‘’vlogger’’ et lui ont monté un spectacle en live dans le plus grand complexe cinéma – théâtre – musique de Paris, toutes les places ont été vendues quelques jours après l’annonce de la date du 12 janvier. Il est célèbre et n’a jamais dépensé un centime pour assurer sa promotion. On vit une époque formidable.

Je publie le dernier épisode parce que le café, qui a toujours eu une importance culturelle, a revêtu une nouvelle signification en France. Ces dernières années plus particulièrement on a vu pas mal de buzz (attention jeu de mots, en anglais, buzz fait également référence à l’effet de la caféine NdlTr) autour des machines expresso maison du XXIème siècle, tout particulièrement la Nespresso, éternellement liée à l’acteur sexy à la voix de velours : George Clooney.

(Vous entendrez Cyprien lancer sa plus belle flèche sur la technique de vente de George pendant 29 secondes dans la vidéo, avec le vacarme très sexy de la machine en bruit de fond.)

Comme le dit Cyprien, ‘’ j’ai été obligé d’acheter une machine à café, pour avoir la classe. Tu ne peux pas avoir la classe avec du café soluble par exemple.’’

Le café soluble, ou dissoluble, est une énigme culturelle française. Je ne pense pas qu’on puisse commercialiser ce genre de chose aux Etats-Unis. Mais c’est très populaire en France, et c’est bien plus rapide qu’une cafetière, et je dois avouer que j’en buvais tous les matins dans mon petit studio dijonnais. Ce n’est pas aussi mauvais que ça, mais c’est certain que ce n’est pas classe. Pas comme Nespresso.

Cyprien se moque de la stratégie marketing cachée derrière les capsules que l’on peut acheter pour faire différents types d’expressos. Elles ont toutes des noms dont on ne peut pas se souvenir, ce qui veut dire qu’on finit par les identifier par leur couleur. ‘’C’est une capsule marron’’ dit-il après avoir lu le nom ‘’Livanto’’.

‘’Et ils ont tous plus ou moins le même goût’’ ajoute-t-il. ‘’Il faut bien être honnête’’. Il lit quelques signes particuliers comme ‘’complexe et équilibré’ et, son préféré, ‘’doux et moelleux’’.

‘’Un café moelleux’’ dit-il. ‘’Ils vous prennent pour des cons et ça vous va ?’’

(Bien sûr, le mot ‘’moelleux’’ peut aussi signifier onctueux, ce qui est surement l’intention de Nespresso, mais la confusion potentielle est néanmoins amusante.)

Les ‘’connaisseurs en café’’ n’échappent pas non plus à la moquerie dans la vidéo de Cyprien. C’est facile de faire semblant de reconnaître les aspects ‘’complexe et équilibré’’ d’un expresso, mais seulement si vous savez quelle caractéristique spécifique va avec quel nom de capsule. (Il sert une tasse de Coca Cola pour déjouer le bluff du prétendu connaisseur.)

Le vrai test pourtant, c’est de boire son café sans sucre. ‘’Je le bois sans sucre’’ déclare le personnage de Cyprien. Mais dans sa tête pendant qu’il boit ‘’c’est amer, c’est dégueulasse, c’est amer, il faut du sucre, c’est amer.’’

J’adore !

Advertisements

3 Comments

Filed under Cool Characters, Culture, Just for laughs, Language

3 responses to “Do you like your coffee French?

  1. Coffee made by a jackhammer. What… *shudders* else?

    This may come as a shock, but soluble Nescafé coffee does exist in my neck of the woods! It even comes in Cuban coffee format to boot. 😛

  2. Can you PLEEEEEEASE do more posts like this of French youtubers (specifically Cyprien), it has helped me so much you would not believe!!!! And I love your commentary of his commentary haha

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s